英国的天气特点 英文,漫谈英语中的雨

 admin   2025-01-19 14:10   50 人阅读  0 条评论

一说到关于漫谈英语中的雨和英国的天气特点 英文相关的题,总是能引起不少人的关注,下面小编为你带来解。

个人原件

#英语词汇##雨#

摘要本文通过与中国古代诗歌中有关各种雨的名句进行比较,从词汇的角度探讨了英语中表达雨的各种方式。

在英语国家中,对下雨感受最深的就是英国人。英国属“海洋性温带阔叶林气候”,以天气多变、多雨多雾而闻名于世。英国每年降雨量超过1000毫米,北部和西部面向大西洋的山脉每年有300多天被雨水浸泡。所以英国人说他们“只有天气而没有气候”。

由于下雨多,英国人对雨的研究更早、更深入。哈雷用实验证明了地上的水不断蒸发到空气中并变成雨并返回陆地和海洋的水循环理论,40年来一直在收集和记录降雨数据。现代气象学的先驱西蒙提出了雨滴的想法,其实它并不是人们想象中的泪珠形状,而是扁平的。科学家菲利普冒着生命危险,飞到万米高空。根据自己的观测数据,他们得出了一个重要结论——。空气湿度随着海拔高度的增加而增加。格里查(Gricha)是一位日渐衰落的科学家,麦肯(McCann)是一位商人,他设计了一种革命性的筑路方法,至今仍在使用。——将路基修筑得高于地面,并铺碎石,让雨水渗入地下,而不损坏路面。他们都是英国人。所以英国人自己有一个笑话——如果我们英国人真的知道什么的话,那就是关于雨的。

因为经常下雨,所以英语中关于雨的谚语特别丰富。有人做过统计,谈论雨的方式大概有上百种。

雨也是中国历代文人墨客笔下永恒的主题之一。几千年来,中国的浪漫诗人写下了无数关于雨的作品,不胜枚举。

流传着“霸山小雨涨秋潭——李商隐”等名言。

我们来看看这些中国诗人所描写的雨是如何用英语来表达的。

南朝四百八十寺,烟雨中有多少塔——小雨

唐代诗人杜牧《江南春》里的雨,是细如发丝、牛毛的小雨。它落在我们身上,我们几乎感觉不到它。汉语中的“轻烟疏雨”、“烟雨空雾”就是指这种感觉。英语中则用形容词light、gentle、soft、finerain来表达它。喜欢

草地上正下着细雨

细雨如泪般落下

动词是毛毛细雨和洒水,就像浇花或熨烫衣服时喷水一样。尝试比较一下

我们在草坪上洒毛毛雨熨烫前洒衣服熨烫前洒衣服

断断续续下着毛毛细雨It34;毛毛细雨34;毛毛细雨34;零星小雨34;由于零星雨我们不得不取消田径比赛因为零星雨我们不得不取消田径比赛34;It34;

39;正在下大雨34;pours34;It34;也描述大雨,就像使用34;一样。

下雨了猫狗狗可能是中国学生最熟悉的表达方式。这个俚语的起源有很多版本,但现在普遍认为它的起源可能与17世纪使用的地下排水系统有关。当时排水系统的排水能力极其有限。一旦下大雨,死猫、死狗等小动物的尸体就会随着污水一起散落一地。这样,狗和猫就与大雨联系在一起,人们据此创造了“雨猫狗”这个词。后来出现了很多类似的表达方式雨河马、雨干草叉和锤柄、雨心肝、雨桶、雨桶荷载等。

人们有时会用pissrain或piddlingrain来指代大雨。这两个词的本义是小孩子撒尿的口语意思。

天黑了,冻雨下着,天气放晴,一阵凉风吹来——冻雨

宋代诗人刘同在《海陵》中写的冻雨,实际上可能是在说寒雨,我们可以理解为寒雨。例如

一场冷雨倾盆而下

在水文中,降水可分为几种类型雨、雪、睡眠和冻雨。雨和雪是大家都知道的,不用多说,睡眠指的是没有结晶的冰粒。与具有令人难以置信的六角形晶体的雪花不同。冻雨亦指34;其形成的原因是雨水的温度早已低于零,但由于缺乏结晶条件而没有凝结成冰晶。然而,它一落地就立刻僵住了。这是冻雨。这种情况在初冬时常出现。例如

上周我们下了3英寸厚的雪和雨夹雪。天气预报中所说的雪/雨混合冰是指冰、雨、雨夹雪和雪。

太阳从东方升起,雨从西方落下。没有阳光但有阳光——太阳雨

唐代诗人刘禹锡在《竹枝词》中描写了日出而雨同时的情景。对于中国人来说,阳光和雨水可能是一个好兆头,但对于美国人来说,他们认为这是一个奇怪的现象,而不是一件好事。所以当他们还是孩子的时候,好奇地父母为什么下雨的时候太阳又出来了,他们的父母会告诉他们39;在打他的妻子。39;的婚礼”。

看下面的例句

我赶紧抓起相机,拍到了这只猴子34;It34;的几张照片。孟加拉国的英文名听起来就像大雨打在屋顶上的声音,非常贴切、栩栩如生。

雨下着,月未开——雨季

这就是宋代诗人范仲淹在《岳阳楼记》中描写的洞庭湖地区梅雨时节的情景。这个雨季,在英语中,我们可以直接表达为雨季或者雨季。

有趣的是,在澳大利亚北部,人们把雨季的第一场雨称为“芒果雨”,因为当地的芒果在雨季成熟。当阳光直射热带雨林地区时,正是雨季/雨季/下雨的季节,对应旱季,也可能需要人工降雨。

下雨的时间长度可以从一小段时间到一整天不等

整个星期都在下雨这整个星期都在下雨。

已经下了三天的雨了已经下了三天的雨了。

我们已经很久没有下雨了已经很久没有下雨了。

降雨量通常会被修改为一点、很多、很多、很多。例如

沙漠里很少下雨沙漠里几乎从不下雨。

今年春天我们下了很多雨。

断断续续的雨可以说是断断续续的雨,偶尔下雨,断断续续的雨。

表达连续下雨,可以用以下方法连续不断的雨、持续的雨、一阵阵的雨。

我想你很容易到,arainofgrass的意思是“一系列的祝贺”。

即使天空晴朗,没有下雨,我的衣服也会沾染在云层深处——被雨水浸湿

唐代诗人张旭在《游山客》中推测,客人并不是想欣赏春山美景,而是担心衣服被雨淋湿。然而,在我们的生活中,经常会遇到淋湿的情况。

在英国雨具必备三件雨伞、雨衣和雨靴。雨披、雨帽等都是防水的。

英国绅士出门总是戴帽子、打伞,无论下雨还是不下雨。街道上的商店、超市门口,随处可见款式各异的雨伞,就像香烟、糖果一样容易抢到。

如果你不带雨具,你就会被雨淋湿。比如,外面下大雨,你一回到家就会有人你,34;

人们常说34;中文34;用英语。

39;外面下着倾盆大雨,所以我浑身湿透了。39;开始下雨时,你没有做斗篷,或者保存/躺下以备下雨天;无论晴天或下雨,无论发生什么。例如

我知道你是我最好的朋友,无论风雨无阻,我知道无论怎样,你都是我最好的朋友。

从来不下雨,但倾盆大雨。不幸从来都不是单独发生的。

英语中有谚语

东方红云,第二天下雨这一定是英国农民看云预测晴天还是雨天的经验。

云通常与天气密切相关,在谚语中经常用来描述生活经历,例如

乌云过后,风平浪静风雨过后风平浪静,也称为乌云密布之后晴朗天气,也就是我们所说的“雨过天晴”,用来形容一种情况由坏变好。

西方还有一句谚语万云无雨,字面意思就是“云再厚,也不一定会下雨”。

这句谚语经常用来提醒我们,事情的发展可能并不如我们所预见的那样。例如,当老板对店员发脾气时,有人安慰店员说别担心,乌云密布,不会有暴风雨!老板生气了也不会被解雇!风雨无阻,谁也无法预测明天会怎样。

想知道的漫谈英语中的雨和英国的天气特点 英文相关内容已解完毕,希望对各位有所帮助。

本文地址:http://xzhcn.com/post/9.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 admin 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
NEXT:已经是最新一篇了

评论已关闭!